SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
1 | - | Замшевые перчатки |
1 | + | |
2 | У нее всегда очень весело. Она остроумна и кокетлива. | |
3 | Я не имею у нее успеха. Ей нравится мичман Т. — добродушный широкоплечий офицер. | |
4 | Вечер. Мы играем у нее в покер. Д. кокетничает с мичманом. Она как бы невзначай прикасается рукой к его руке и подолгу смотрит в его глаза. Похоже на то, что она пригласит его бывать у себя не только по вторникам и субботам. | |
5 | Впрочем, со мной она тоже приветлива. Но не настолько. Она говорит, что я слишком инертен, немужественен, печален. Меланхолия — это не ее идеал. | |
6 | Мы уходим от нее ночью. И на улице подшучиваем над мичманом, который загадочно улыбается. | |
7 | Утром я не нахожу свои перчатки. Мне очень жаль их. Это английские замшевые перчатки. Должно быть, я оставил их у Д. | |
8 | По телефону я звоню Д. В ответ я слышу продолжительный смех. Сквозь смех она говорит мне: | |
9 | — Ах, это ваши перчатки? Я почему-то была уверена, что это перчатки мичмана… | |
10 | Я захожу к ней в назначенный час. Она не отпускает меня, и мы пьем чай в ее будуаре. | |
11 | Попив чай, она склоняет свою голову мне на грудь. И я ухожу от нее через три часа. | |
12 | В передней она подает мне мои замшевые перчатки. | |
13 | — Вот ваши перчатки, плутишка, — говорит она, улыбаясь. — Согласитесь сами, что это немножко наивный прием — оставить перчатки, чтоб потом прийти к даме. | |
14 | Я бормочу извинения. Смеясь, она грозит мне пальцем. Вздохнув, говорит: | |
15 | — Как видите, я оценила вашу милую уловку. Вы предприимчивы. Я не ожидала этого от вас… | |
16 | — Мадам, — говорю я, — уверяю вас… Я случайно забыл перчатки… Я не имел никаких намерений… | |
17 | Я пожалел о том, что я так сказал. Лицо ее стало некрасивое, желтое, почти старое. | |
18 | — Ах, вот как, — сказала она сквозь зубы. — В таком случае я очень сожалею… О, пусть мне это будет уроком! | |
19 | Она меня больше не приглашала к себе. Я бы так же поступил на ее месте. |